Página 257 de 1650
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 17:15
por cyber
el único obstáculo es que el exsindicalista todavía no se ha afiliado al partido y, por lo tanto, no podría participar en las primarias pero el responsable de Programa y Acción Política de UPyD, Carlos Martínez Gorriarán, no descarta esta posibilidad.
Da igual, en Unión, Progreso y Demagogia se nombran a los cargos a dedo poniéndo en práctica la "nueva democracia" que defienden.
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 17:31
por KILU
Además, qué coños, aquí en la Comunidad Valenciana, debemos hablar inglés, y por eso a partir de ahora estos serán nuestros pueblos:
- Llocnou= Newplace
- Paiporta= Bread and door
- Silla= Chair
- Benidorm= Came and sleep
- Rotova= Breakgo
- Cullera= Spoon
- Alcoi= To the neck
- Massanasa= Too much nose
- Barx= Tabern X
- Vilanova= Newvillage
- Quatretonda= Four gloriet
- Catarroja= Taste red
- Tavernes de la Valldigna= Taberns of the dignity valley
- Quart de Poblet= Fourth of the little town
- Castellonet de la conquesta= Little castle of the conquest
- Morella= Die she
- Elx= He X
- Oliva= Olive
- Pinet= Little tree
- Miramar= See sea
- Guardamar del Segura= Keep sea of the security
- Benipeixcar= Came and fishing
- Sueca= Swedish
- Albal= To the OK
- Potries= Tinchoose
- Almoines= Alms
- Valencia= OK gum
- Albaida= Dawn go
- Vila-real= Royal village
- Ador = To of gold
- La pobla del Duc= The town of the duke
- Xàtiva= Chat and go
- Villena= Wine full
- Cofrents= Chest entities
- Piles= Batteries
- Riola= River hello
- Simat de la Valldigna= Mount T of the dignity valley
- La Pobla Llarga= The long town
- La Pobla de Vallbona= The town of good valley
- Benicull= Came and harvest
- Romaní= Roman went
- Bocairent= Mouth and yeast
- La font d'en Carrós= The fountain of in barrows
- Palmera= Palm
- Corbera= Raven was
- Altura= Height
- Canals= Channels
- Aielo de Malferit= To ice of bad injured
- Montserrat= Mount sawed
- La Vila Joiosa= The village bejeweled
- Navaixes= Razors
- Muro d'Alcoi= Wall of to the neck
- El Palomar= The dovecote
- Banyeres de Mariola= Bathtubs of sea and hello
- Torrent= Tower yeast
- Ibi= And wine
- Pego= I hit
- El Perello= The peter me
- Beneixama= Come and drink
- El Camp de Mirra= The field of myrrh
- Castell de Cabres= Castle of goats
- Gàtova= Cat go
- Rocafort= Rock strong
- Tavernes Blanques= Taberns white
- Orba= Gold go
- Ondara= Wave now
- Castellfort= Castle strong
- Cinctorres= Five towers
- Sedaví= Silk wine
- Picanya= Pine cane
- Vilamarxant= Running village
- Teulada= Roof
- Moraira= Blackberry rage
- Mutxamel= Much honey (A lot of honey)
- Castell de castells= Castle of castles
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 17:37
por KILU
icon_relol icon_relol icon_relol icon_relol
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 17:49
por Picadillodecebolla
Albelda was born in The Long Town...

Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 17:56
por POSeseMISmo
KILU escribió:Además, qué coños, aquí en la Comunidad Valenciana, debemos hablar inglés, y por eso a partir de ahora estos serán nuestros pueblos:
- Llocnou= Newplace
- Paiporta= Bread and door
- Silla= Chair
- Benidorm= Came and sleep
- Rotova= Breakgo
- Cullera= Spoon
- Alcoi= To the neck
- Massanasa= Too much nose
- Barx= Tabern X
- Vilanova= Newvillage
- Quatretonda= Four gloriet
- Catarroja= Taste red
- Tavernes de la Valldigna= Taberns of the dignity valley
- Quart de Poblet= Fourth of the little town
- Castellonet de la conquesta= Little castle of the conquest
- Morella= Die she
- Elx= He X
- Oliva= Olive
- Pinet= Little tree
- Miramar= See sea
- Guardamar del Segura= Keep sea of the security
- Benipeixcar= Came and fishing
- Sueca= Swedish
- Albal= To the OK
- Potries= Tinchoose
- Almoines= Alms
- Valencia= OK gum
- Albaida= Dawn go
- Vila-real= Royal village
- Ador = To of gold
- La pobla del Duc= The town of the duke
- Xàtiva= Chat and go
- Villena= Wine full
- Cofrents= Chest entities
- Piles= Batteries
- Riola= River hello
- Simat de la Valldigna= Mount T of the dignity valley
- La Pobla Llarga= The long town
- La Pobla de Vallbona= The town of good valley
- Benicull= Came and harvest
- Romaní= Roman went
- Bocairent= Mouth and yeast
- La font d'en Carrós= The fountain of in barrows
- Palmera= Palm
- Corbera= Raven was
- Altura= Height
- Canals= Channels
- Aielo de Malferit= To ice of bad injured
- Montserrat= Mount sawed
- La Vila Joiosa= The village bejeweled
- Navaixes= Razors
- Muro d'Alcoi= Wall of to the neck
- El Palomar= The dovecote
- Banyeres de Mariola= Bathtubs of sea and hello
- Torrent= Tower yeast
- Ibi= And wine
- Pego= I hit
- El Perello= The peter me
- Beneixama= Come and drink
- El Camp de Mirra= The field of myrrh
- Castell de Cabres= Castle of goats
- Gàtova= Cat go
- Rocafort= Rock strong
- Tavernes Blanques= Taberns white
- Orba= Gold go
- Ondara= Wave now
- Castellfort= Castle strong
- Cinctorres= Five towers
- Sedaví= Silk wine
- Picanya= Pine cane
- Vilamarxant= Running village
- Teulada= Roof
- Moraira= Blackberry rage
- Mutxamel= Much honey (A lot of honey)
- Castell de castells= Castle of castles
pero ¿esta frikada quien la ha hecho?
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 18:46
por Drakul
Ei, en el grupo del facebook "Albelda selección" en ubicación pone "La puebla larga"
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 18:46
por Patchouli
¿La Vila Joiosa no significa La ciudad alegre? :P
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 18:47
por Drakul
Guárdame las vacas escribió:¿La Vila Joiosa no significa La ciudad alegre? :P
The happy city
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 20:30
por cartmanvcf
KILU escribió:Además, qué coños, aquí en la Comunidad Valenciana, debemos hablar inglés, y por eso a partir de ahora estos serán nuestros pueblos:
- Llocnou= Newplace
- Paiporta= Bread and door
- Silla= Chair
- Benidorm= Came and sleep
- Rotova= Breakgo
- Cullera= Spoon
- Alcoi= To the neck
- Massanasa= Too much nose
- Barx= Tabern X
- Vilanova= Newvillage
- Quatretonda= Four gloriet
- Catarroja= Taste red
- Tavernes de la Valldigna= Taberns of the dignity valley
- Quart de Poblet= Fourth of the little town
- Castellonet de la conquesta= Little castle of the conquest
- Morella= Die she
- Elx= He X
- Oliva= Olive
- Pinet= Little tree
- Miramar= See sea
- Guardamar del Segura= Keep sea of the security
- Benipeixcar= Came and fishing
- Sueca= Swedish
- Albal= To the OK
- Potries= Tinchoose
- Almoines= Alms
- Valencia= OK gum
- Albaida= Dawn go
- Vila-real= Royal village
- Ador = To of gold
- La pobla del Duc= The town of the duke
- Xàtiva= Chat and go
- Villena= Wine full
- Cofrents= Chest entities
- Piles= Batteries
- Riola= River hello
- Simat de la Valldigna= Mount T of the dignity valley
- La Pobla Llarga= The long town
- La Pobla de Vallbona= The town of good valley
- Benicull= Came and harvest
- Romaní= Roman went
- Bocairent= Mouth and yeast
- La font d'en Carrós= The fountain of in barrows
- Palmera= Palm
- Corbera= Raven was
- Altura= Height
- Canals= Channels
- Aielo de Malferit= To ice of bad injured
- Montserrat= Mount sawed
- La Vila Joiosa= The village bejeweled
- Navaixes= Razors
- Muro d'Alcoi= Wall of to the neck
- El Palomar= The dovecote
- Banyeres de Mariola= Bathtubs of sea and hello
- Torrent= Tower yeast
- Ibi= And wine
- Pego= I hit
- El Perello= The peter me
- Beneixama= Come and drink
- El Camp de Mirra= The field of myrrh
- Castell de Cabres= Castle of goats
- Gàtova= Cat go
- Rocafort= Rock strong
- Tavernes Blanques= Taberns white
- Orba= Gold go
- Ondara= Wave now
- Castellfort= Castle strong
- Cinctorres= Five towers
- Sedaví= Silk wine
- Picanya= Pine cane
- Vilamarxant= Running village
- Teulada= Roof
- Moraira= Blackberry rage
- Mutxamel= Much honey (A lot of honey)
- Castell de castells= Castle of castles
icon_relol icon_relol icon_relol icon_relol icon_relol icon_relol
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 20:38
por Drakul
Falta otro:
Quart de poblet: Quarter of a small town
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 20:53
por SUPERCHE
El de Albal , no lo pillo :-k

Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 21:07
por doemarin
SUPERCHE escribió:El de Albal , no lo pillo :-k

Al - bal
Al : To
bal : val : The OK
To The OK
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 22:49
por cartmanvcf
KILU escribió:
- Quart de Poblet= Fourth of the little town
¿Cual es el correcto? Que voy a editar mi ubicación

Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 23:53
por natxo
Que grandes

Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 04 Mar 2010 23:56
por Drakul
cartmanvcf escribió:
¿Cual es el correcto? Que voy a editar mi ubicación

Cualquiera,
Fourth=4º
Pero considero que el mio es mejor ya que tiene "de". Entonces sería Cuarto = 1/4 de poblet, es decir, Quarter of small town
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 05 Mar 2010 00:21
por SuperXé
Drakul escribió:Ei, en el grupo del facebook "Albelda selección" en ubicación pone "La puebla larga"
icon_relol
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 05 Mar 2010 00:28
por Mario Alberto
Pero Piles no hace falta traducirlo. En inglés es almorranas
Massalavés:
Too much man from Alava o
Too much you see her
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 05 Mar 2010 00:50
por rourevalencià
Però si lo més graciós (o no) han sigut sempre les traduccions del castellà tipus
Carca-gente
Alquerías del Niño Perdido
#-o
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 05 Mar 2010 01:12
por SuperXé
rourevalencià escribió:Però si lo més graciós (o no) han sigut sempre les traduccions del castellà tipus
Carca-gente
Alquerías del Niño Perdido
#-o
Ni ha un poble que és diu l'Alqueria del Xiquet Perdut?? wow.
Re: Debate de Actualidad Política
Publicado: 05 Mar 2010 01:23
por rourevalencià
Simplement Les Alqueries, antigament les Alqueries del Riu Sec.
http://ca.wikipedia.org/wiki/Les_Alqueries